اخبار کتاب ها

/اخبار کتاب ها

به عبارت دیگر جومپا لاهیری

  «به عبارت دیگر»، نوشته جومپا لاهیری، را می‌توان شرح عشق‌ورزی جومپا لاهیری با زبان دانست و قصه‌ تقلای او برای آموختن زبانی دیگر؛ ایتالیایی. وصف گام‌ به‌گام جاده‌ دل‌انگیز و در عین حال پر فراز و نشیبی که برای آموختن هر زبان باید پشت سر گذاشت و نیز توصیف تحفه‌های دلچسبی که در راه به چنگ زبان‌آموز می‌آید. لاهیری این کتاب را به زبان ایتالیایی نوشته است. از [...]

توسط | بهمن ۱۱ام, ۱۳۹۵|اخبار کتاب ها, غیرداستانی, کتابها برای بزرگسالان|دیدگاه‌ها برای به عبارت دیگر جومپا لاهیری بسته هستند

خریدن لنین؛ مجموعه داستان

  اگر از مجموعه داستان خوبی خدا لذت برده اید، خریدن لنین، پس از خوبی خدا، دومین مجموعه داستانی است که با ترجمه و انتخاب من منتشر شده است. این کتاب مجموعه‌ی ۱۱ داستان کوتاه از نویسندگان برجسته‌ای است که بعضی از آن‌ها در ایران شناخته شده‌اند (مانند توبیاس ولف، ریچارد براتیگان و جان آپدایک) و بعضی دیگر کمترشناخته‌شده یا ناشناخته بوده اند (مثل میروسلاو پنکوف، فرانک کانری، الیکس [...]

توسط | بهمن ۵ام, ۱۳۹۵|اخبار کتاب ها, مجموعه داستان|دیدگاه‌ها برای خریدن لنین؛ مجموعه داستان بسته هستند

سوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش نوشته هاروکی موراکامی درآمد

  ناشر کتاب: نشر چشمه جمله های اول رمان را که در پست قبلی درباره اش حرف زده بودیم سرانجام این گونه ترجمه کردم: سوکورو تازاکی سال دومِ کالج که بود، از ژوئیه تا ژانویه به چیزی جز مُردن فکر نمی‌کرد. در این شش ماه، تولد بیست‌سالگی‌اش هم آمده و رفته بود.  

توسط | دی ۲۲ام, ۱۳۹۳|اخبار کتاب ها|٪ نظرات

ترجمه “تسوکورو تازاکی بی‌رنگ و سالهای زیارتش” هاروکی موراکامی

ترجمه ی "تسوکورو تازاکی بی‌رنگ و سالهای زیارتش" جدیدترین رمان هاروکی موراکامی را در دست گرفته ام. "سالهای زیارت" عنوان قطعه پیانویی کوتاه از فرانتس لیست، آهنگساز و نوازنده مجارستانی است و این رمان حکایت سفر عمدتا درونی جوانی است که چهار دوست صمیمی اش یکباره رشته‌ی دوستی خود را با او بریده اند. این رمان درباره مرگ و تنهایی در عصر مدرن است. این دو مفهوم همیشه برای من [...]

توسط | مرداد ۲۳ام, ۱۳۹۳|اخبار کتاب ها|٪ نظرات

ترجمه رمان جومپا لاهیری تمام شده ولی هنوز کار داریم

خب، ترجمه ی اولیه ی رمان لاهیری تمام شده. مدتی است. طبیعتا گذاشتم مثل باقی ترجمه ها که مدتی خیس بخورد تا از متن فاصله بگیرم. یکی دو هفته ای بود که فکر می کردم به اندازه ی کافی خیس خورده ولی همچنان دست و دلم به ویرایش نمی رفت. تنبلی بود یا حسی غریزی بود که می گفت هنوز زود است. هر چه بود چندان خوب و چندان زیاد [...]

توسط | آذر ۲۶ام, ۱۳۹۲|اخبار کتاب ها|۱ نظر

“زمین پست”، رمان تازه جومپا لاهیری را ترجمه می کنم

در بامداد دوم مهر 1392 رمان تازه جومپا لاهیری را خواندم. از میانه کتاب مصمم شدم ترجمه اش کنم، کاری است بزرگ و البته سنگین. بی شک این رمان بهترین و کامل ترین اثر جومپا لاهیری است. کتابی که نامزد جایزه بوکر و نامزد جایزه ملی آمریکا شده و می توانم بگویم که تردید ندارم که دست کم یکی از این دوجایزه را هم خواهد برد. پی نوشت: حالا که [...]

توسط | مهر ۳ام, ۱۳۹۲|اخبار کتاب ها|٪ نظرات
بارگزاری پست های بیشتر