دن چاون جدید
دن چاون، که من کتابی از او ترجمه کردهام به نام در میان گمشدگان و نشر مرکز منتشرش کرده، چند روزی است کتاب تازهاش را پشت ویترین کتابفروشیهای امریکا و به تبعش اروپا و سایر کشورهای آزاد میبیند- که خب طبیعتا ایران جزو آنها نیست.

نام کتاب تازهاش «منتظر جوابت باش» است یا همچو چیزی. ترجمهی دقیقش زمانی ممکن است که کتاب را خوانده باشیم. اما من در نقدها و یادداشتهایی که درباره ی این کتاب خواندم، عمدتا تعریف دیدهام و منتقدها را امیدوار دیدهام به اینکه این کتاب به سرعت مورد استقبال قرار گیرد و به فهرست پرفروشها بپیوندد. دن چاون تابه حال برندهی جایزهی او.هنری و نامزد نهایی کتاب ملی امریکا بوده. در یکی از نقدها خواندم هر که فیلم Memento را دوست داشته باشد عاشق کتاب تازهی چاون خواهد شد. سه کاراکتر رمان، رایان، لوسی و مایلز، مستقل از هم پازلی را حل میکنند. چه در پی داستانی هیجانآمیز باشیم و چه مشتاق رفتن به عمق و اندیشیدن به سوالهایی اساسی، گویا این کتاب را نباید از دست داد. من که شخصا دومی را طالبم؛ داستانهایی که در مجموعهی درمیان گمشدگان انتخاب و ترجمه کردم نیز همین حس و شوق به عمق رفتن را ارضا میکردند.
پس باید این رمان را از کشورهای آزاد تهیه کرد و خواند. و دعا کرد مردم کشور خودمان هم به آن کشورها بپیوندد که حق ما این همه محرومیت از سیل شتابان و جاندار و جذاب محصولات فرهنگی جهانی نیست- سیلی که دنیا را دور میزند و به همه خوراک میرساند و فقط در ِ چند کشور را بسته و کرکرههاشان را پایین میبیند.

۰۶/۰۵/۱۳۸۸ at ۷:۲۹ ق.ظ
سلام خیلی خوشحالم از آشناییتون من اول راهم وبشدت منتظر راهنمایی!به روزم ومنتظر
۰۶/۰۵/۱۳۸۸ at ۳:۱۴ ب.ظ
سلام.اولین باره اینجا میام.اگر اجازه میدین من شما رو لینک کنم.
اگه تمایل داشتین به بلاگ من یه سر بزنین که منم لینک کنم .مرسی.
موفق باشید.
۰۶/۱۵/۱۳۸۸ at ۱۲:۴۳ ب.ظ
در میان گمشدگان یکی از بهترین مجموعه داستان هایی بوده که خواندم امیدوارم این کتاب تازه اش را با ترجمه ی شما در ویترین کتابفروشی ها و در کتابخانه ی خودم هم ببینم
۰۹/۲۳/۱۳۸۸ at ۲:۴۳ ب.ظ
در میان گمشدگان جزو غریبترین کارایی بود که تو این مدت خوندم و باعث شد اونایی رو هم که شما ترجمه نکردید رو تهیه کنم.حس و تم آثارش مثل فیلمایی همچون رودخانه مرموز،بانی لیک گمشده و…هست.