15 مهر 1385
از بدوبیراههای رایج انگلیسی damn است و goddamn است و hell و shit. به فحشهای رکیک که عموما از حوزهی حرف خارج میشوند یا پای کس و کار آدمها را وسط میکشند کاری نداریم. چیزهای ترکیبی دیگری هم هست؛ مثلا goddammit یا goddamn you.
دم دستیترین معادل برای damn و goddamn «لعنتی» است که به نظرم چندان فارسی نیست و متاسفانه در همه فیلمها و سریالهای تلویزیون به وفور شنیده میشود. من گمان میکنم ما در فارسی عبارات آبدار زیادی داریم که میتواند جایگزین این واژه «لعنتی» شود. مثلا در برخی موارد «کوفتی» معادل دوری نیست. یا مثلا «خاک بر سر»، که بیشتر از زبان زنان شنیده میشود.
در ادامه کاری که زمانی درباره رنگهای فارسی کردیم (یعنی فراخوان رنگها )، بد نیست بدوبیراهها و لیچارها را هم ثبت کنیم. البته این فهرست نباید شامل سخنان رکیک ناموسی، واژههای مستهجن و اسامی حیوانات باشد. اگر تعدادش زیاد شود باید دستهبندیاش کرد به تند و ملایم، و نیز عباراتی خطاب به شخص یا پشت سر شخص. ولی عجالتا در قدم اول میتوان بدون محدودیت پیشنهاد داد: هر حرفی که هنگام عصبانیت از موضوعی، شخصی، موقعیتی، بر زبان می آوریم، یا وقتی لجمان گرفته، یا کفری شدهایم، چه خطاب به کسی، چه در غیابش، یا حتی در واکنش به امری غیرمنتظره و عموما ناگوار. «دخترهی ایکبیری»، «نکبت»، «مرتیکه»، «مردهشور برده»، «گندش بزنند!»، …
پ.ن1: البته این بدوبیراهها کاملا به شخصیتهای داستانها بستگی دارد و به فضا و متن، و در به کار بردنشان نباید افراط کرد و باید هوشمندانه و به اندازه پیش رفت. ولی فعلا غرض جمعآوری همه لیچارها، متلکها و بدوبیراههایی است که بالقوه معادلهای نه چندان دوری برای لیچارهای زبان انگلیسی هستند. گمان نمیکنم در هیچ فرهنگ فارسیای این کار مستقلا انجام شده باشد؛ اگر کسی جایی دیده لطفا خبر بدهد.
پ.ن2: به گمانم بد نیست از طرف صاحب وبلاگ و کسانی که میخواهند در بخش نظرات، به ایجاد و تکمیل این فهرست کمک کنند، پیشاپیش بابت آلوده شدن این مطلب به فحشهای آبکشیده و نکشیده پوزش بخواهیم!
–
تکمله: به دلیل حفظ شئون اخلاقی، واژه های خیلی رکیکی که ممکن است در نظرات ارائه شود حذف میشود و به جاشان "…" خواهد آمد.
تکمله: به زودی مجموعه نظرات را دسته بندی خواهم کرد و در همین جا قرار خواهم داد.
مهر 15, 1385 at 5:55 ب.ظ
اه
عوضی
گوربه گور شده
مهر 15, 1385 at 6:54 ب.ظ
گه
آشغال
كثافت
لجن
سليطه (زن غوغايي و فتنه انگيز و زبان دراز و چغار عوضي به اعتقاد قدما بچه كه جنها او را برده و با بچه اي از بچه هاي خود تبديل كرده اند )
مزخرف (دروغي كه مانند راست آراسته كرده باشند و سخن بي اصل و بي معني و لاطائل )
پفيوز (سست و ضعيف و بي كاره )
پپه
پخمه
چلمن
هالو
پدرسوخته
مردكه
ملعون
خبيث
نسناس (آنكه به شكل انسان باشد ولي خوي و سرشت انساني در وي نباشد )
بي همه چيز
…
تخم سگ
گه سّگ
تخم جن
تخم حرام
ابليس شيطان
گوزو
پدرسگ
بي شرف
زهرمار
ازگل (احتمالا از ريشه ازگلدي تركي: فرومايه، بي اصل)
بي پدر و مادر
*توضيح ها از فرهنگ دهخداست.
مهر 15, 1385 at 7:32 ب.ظ
این مسئله هم از آن هاست که من همیشه برایم سوال بوده است. دوست دارم نظر مشخص ترتان را راجع به آن عبارات "بد بد" که میگویید بدانم چون بهرحال در بسیاری از ادبیات مهم دنیا یافت می شوند و اگر هم نشوند بالاخره باید ترجمه شوند! به نظر من برای مثال عبارت معروف "f…ing" را می توان بسیاری از جاها لعنتی و کوفتی ترجمه کرد بدون این که از کلمه قبیحی استفاده کرد اما همیشه این طور نیست. بهرحال کلید قضیه این جاست که بعضی فحش های رایج بین مردم (و بین همه اقشار مردم) تا بحال به هیچ وجه وارد ادبیات نشده اند. یعنی هیچ نویسنده و مترجمی از آن ها استفاده نکرده اما مردم به کارشان می برند. سوال این است که آیا این ها هم نباید وارد ادبیات داستانی بشوند و به ترجمه هم راه پیدا کنند؟ …. بهرحال به نظر من این تابو باید شکسته شود و این واژه ها که در گفتار هستند باید وارد نوشتار هم شوند, تا نظر شما و سایر دوستان چه باشد.
–
امیرمهدی حقیقت: آرش عزیز، این نکته مهمی است که به گمانم بحثی مستقل میطلبد. در حال حاضر صرفا در پی معادلهایی هستیم برای کلماتی که در ابتدای این مطلب آمده.
مهر 16, 1385 at 1:54 ق.ظ
آقا به نظرمن اگه لفظ "تخ.." رو به رسمیت نشناسی نصف پدیده های جهان غیر قابل توضیح میمونن
مهر 16, 1385 at 2:55 ق.ظ
یالقوز
چلغوز
چسباقالی
صحب مرده
لامصب
جقول
مهر 16, 1385 at 3:26 ق.ظ
با عرض معذرت و فقط برای کمک به فرهنگ این مملکت:)
کثافت
احمق
بیشعور
عوضی
لجن
حیف نون
کمپوت گوز(اینو تازه یادگرفتم)
اوی..یابو علفی
زنیکه
مرتیکه
خاک به گوری
هُش…
لاشی
..
خیلی بلدم ولی نمیدونم کدومش در این مقال میگنجه:) باید بیشتر فکر کنم..
مهر 16, 1385 at 12:28 ب.ظ
من متوجه نشدم. غرض جمعآوری بد و بیراههایی که آدم زیر لب میگوید بود، یا به طور کلی فحش؟! فکر نکنم پپه و چلمن و گوزو و ازگل و… ربطی به damn و shit و …f داشته باشند.
–
سپ عزیز، قرار بوده معادلهایی برای همان چند کلمه گرد بیاید ولی گویا گسترده تر شده. باید صبر کرد و اگر تعداد واژهها زیاد شد طبقهبندیشان کرد.
مهر 16, 1385 at 2:37 ب.ظ
یک واژه کهن فارسی که کاملا فراموش شده، ولی به نظرم بسیار آهنگین و زیباست. زین پس به جای واژه های عربی “احمق و بیشعور” بگویید
تپنکوز: TAPANKOOZ
مهر 16, 1385 at 10:49 ب.ظ
این خیلی پیشنهاد بی شرمانهای بودها! آدم شوخی شوخی میاد خودش رو لو میده که چقدر فحش بلده! به هر حال…من هم چند تا چیز که تو تاکسی و خیابون شنیدم رو مینویسم. وگرنه همه میدونن که ….!!!!
خل مشنگ
مخ غلام(اینجوری میگن که یعنی طرف مخش غلامه)
گور به گوری(این یدونه «ی» بیشتر از گور به گور داشت)
سیرابی
حرومی
بدمصب(و صد البته بد مسگ)
و در نهایت کره بز!
مهر 17, 1385 at 11:10 ق.ظ
به نظر من بايد از جنبه ديگري به اين موضوع نگاه كرد. در هرحال وقتي مطلبي رو بخواي ترجمه كني ، خصوصاًاينكه داستان يا مقاله طنز باشه، حتماًدر اون از بدوبيراه هاي عاميانه استفاده شده كه بايد ترجمه بشه و چه بهتر كه كسي اين گام رو برداره و يه جورايي لغات مغمول و رايج بدو بيراه رو ترجمه كنه.
پدرام
هرات-افغانستان
مهر 17, 1385 at 5:25 ب.ظ
نفله
مهر 17, 1385 at 5:59 ب.ظ
مده شور شکلتو ببرن
گه سگ به سرت
ریدم به هیکلت
پستِ حرومزاده
شاش سگ
…
نالوتی
نمک به حروم
مهر 17, 1385 at 7:35 ب.ظ
مرحوم عمران صلاحی واژهی را پيشنهاد میکردند که معجونی از انواع فحشهای مودبانه و غيرمودبانه است!
مهر 18, 1385 at 2:25 ق.ظ
خر دولوکس (انواع خر دیگر هم است مثل خرمگس خر چسونه ولی من این خر دولوکس رو خیلی میپسندم)
ذوزنقه (این فحش اختصاصی خودمه)
زپرتی
قناس
مهندس کشاورزی
اب لمبو
شافتک (این شیرازی است خیلی هم توهین آمیز نیست)
مهر 18, 1385 at 2:57 ب.ظ
من براتون چند تا فحش رشتی مینویسم:
گمج(gamaj)
گاجیمه(gajime)
آشتالی تشک (ashtali tashk)
سونده(sunde)
مخ ( mekh)
ساکوته(sa’kute)
مول (mul)
مولکوته(mulkute)
.
.
.
تو فحشهای فارسی هم به نظرم سگ و توله سگ خیلی خوبن. مخصوصا” اگه (سین) رو با تشدید بگی
مهر 18, 1385 at 6:54 ب.ظ
shash khali
avizon
abdollah
shosghol …oshkol
shatak
golabi
talagh toologh
مهر 18, 1385 at 7:10 ب.ظ
لچرlachar
زاقارتzagarte
تخلمهtekhelme
شاسگولshasgol
دونگ)davang
مهر 19, 1385 at 4:38 ق.ظ
:))
اتفاقا من با عین همین مشکل مواجه بودهام به کرات! و معمولا با الفاظ زیر مشکل رو حل کردهام:
نکبت، کوفت و مشتقاتش، انگل، آشغال، مردهشور برده، تف به قبر پدرت، عوضی، … البته اگه فحش فقط فحش نباشه، باید معناش رو در نظر گرفت و مثلا گاهی اجبار هست که از همون واژهی ملعون استفاده کنیم، چون طرف واقعا دچار لعنت شده و damn برای اون فحش به اون معنا نبوده.
یک کلمهی دیگری هم هست که همین دردسر را دارد، آن هم Hell است در جملات… what/who/where the hell برای اینها کار یک کم سختتر هم میشود! گور، جهنم دره، قبرستون برای where، مردهشور برده و کرهخر و امثالهم برای who. ولی what the hell بعضی جاها دردسر اساسی میشود! چه مرگته؟ و چه غلطی داری میکنی تنها دستآویزهای مستقیم هستند. معمولا مجبور به عوض بدل کردن جمله میشم.
در مورد اون الفاظ f دار، نظر من اینه که اونها در امریکن انگلیش اونقدر رکیک نیستند که تابوی واقعی باشند، و باید به فحشهای معمول فارسی ترجمه بشن. گاهی هم یه فحش، یه بار معنایی داره که باید اون بار معنایی منتقل بشه، مثلا با عرض معذرت از همگی، asshole رو معمولا باید ترجمه کنیم «عوضی» یا پدرسوخته، چون معناش اینه. اگه تشخیص بدیم که باید رکیکتر باشه، احتمالا باید یه کلمه بذاریم سر یا تهش!
مهر 19, 1385 at 4:45 ق.ظ
و یه توضیح معترضه:
انچوچک که در پست شمارهی 17 پیشنهاد شده، توی آبادان مصطلحه. شاید توی شیراز هم باشه. دونهی یه جور گلابی یا به یا مثل اونه که به عنوان شبچره مثل تخمهآفتابگردان بو میدهند و میخورند. پوست شاخی و سفتی دارد و پوست کندنش هم سخت است. ابهادش در حد 5-7 میلیمتر طول و شاید تا دو میلیمتر قطر است و ار لحاظ ابعاد عین دانهی سیب میماند، ولی گوشههایش گرد نیست و مثلثی شکل است.
در معنای فحشش، به چیز پست و حقیر میگویند. شاید فحشی در حد چلغوز. همان تحقیر را دارد، یک جور تمسخر خندهدار هم در آن هست و معمولا بین رفقا استفاده میشود که بگویند و به فحش بخندند. ولی در دعوا هم شنیدهام و کسی هم نخندیده!
مهر 19, 1385 at 4:47 ق.ظ
ان چوچک…همین
مهر 19, 1385 at 6:03 ق.ظ
سلام علیکم
تف
تفاله
مهر 19, 1385 at 8:27 ق.ظ
کلا” ميشود اين دسته بندي را هم انجام داد :
1- فحشحايي که نداشتن صفات خوب را القاء ميکنند
مانند :
بي شرف
بي تربيت
بي آبرو
…
2- آنهايي که دلالت بر داشتن صفات بد دارند
مانند:
دزد
خبيث
حسود
…
3- آنهايي که به نسبتهاي فاميلي تکيه دارند
مانند :
پدر سگ
مادر سوخته
حرامزاده
…
4- آنهايي که به دين و مذهب فرد يا گروه بر ميگردد
مانند:
جهود
لامذهب (لامسب )
لا کردار
…
5- آنهايي که به ناموس فرد حمله ميکنند
مانند :
…
( قطعا” شما نيازي به مطالعه اين بخش نداريد )
6- آنهايي که به شکل ظاهري حمله ميکنن و مانند کاريکاتور عيوب را بزرگ جلوه ميدهند
مانند:
کچل
ديلاق
نردهبان دزدها
…
7- تشبيه به اشياء کثيف و بي مقدار
مانند:
لجن
بيل
آشغال
…
8- تشبيه به ماوراءالطبيعه
مانند:
جن
دلدل
شيطان
…
9- حيوانات
مانند:
خر
الاغ
گوسفند
…
10- فحشهاي ترکيبي
مانند:
ان سگ
چس اخلاق
گنده دماغ
…
11- فحشهاي ابتکاري که معمولا” قوه تخيل و خلاقيت فرد شنونده را به کار مي اندازند
مانند :
سنده له شده
فاحشه کتک خورده
آبجي پسر دزد
…
12 - فحش هاي رکيک که خود کلمات و صفات معني دار هستند
مانند :
ديوث
پفيوز
قواد
…
13 - …
مهر 19, 1385 at 12:19 ب.ظ
be nazare man kasi ke fahashi mikone yani inke kam avorde vaghti mitooni sohbat koni chera fohsh bedi ba sohbat kardan tarafet ro ghane kon aslan ba kasi ke faghat fohsh dadan balade nabayad sohbat kard chon shooresh dar hade fohsh dadane ye adame fogholade bi mantegh
–
دوست عزیز؛ شما را به خواندن مطلب دعوت میکنم.
مهر 19, 1385 at 2:52 ب.ظ
زهرمار بگیری بوگندوی کثافت! به خدا همین الان این رو شنیدم از یکی!
مهر 20, 1385 at 12:17 ق.ظ
الدنگ
گرچه مطمئن نیستم کاملا برابر باشه و بشه به کارش برد. به هر حال فحش به درد بخوریه!
مهر 20, 1385 at 1:32 ق.ظ
اون واژهی مرحوم صلاحی
زالاسیدی
بود!
—–
يه چيزی هم من توی يزد شنيدم:
مرتيکهی تنه کلفت! (با لهجهی يزدی بخونيد!)
مهر 20, 1385 at 12:04 ب.ظ
سگپدر
تف تو روت
تف تو روحت
بچه …نی
…س مشنگ
بیشرف
سگصاحاب
مهر 20, 1385 at 4:32 ب.ظ
بد
مهر 20, 1385 at 10:01 ب.ظ
یه فحش به زبان اصفهانی:
که که : keke به مهنی گه.
مهر 20, 1385 at 11:53 ب.ظ
نره خر دولابی narekhar doolabi
مهر 21, 1385 at 1:07 ق.ظ
بد بد بد
مهر 21, 1385 at 9:31 ق.ظ
number 28 is coool
مهر 21, 1385 at 2:45 ب.ظ
از جلو چشام خفه شو زبون کلفت گردن دراز
مهر 21, 1385 at 8:46 ب.ظ
با سلام و تحیت خدمت جناب آقای امیر مهدی حقیقت؛
البته همگان از درد و رنج سیاست و اجتماع می گویند بد نیست سری هم به بدوبیراه های فارسی و معادل آن بزنیم! البته بنده تا کنون زبانی همچون فارسی ندیدم که ید طولایی در فحاشی داشته باشد( جسارت نباشد) نمونه اش را برایتان شعرهای مولانا جلال الدین بلخی مثل می زنم که آبدارترین اشعار ایرانی است.( البته با فاکتور گیری از 80% مثنوی و دیوان شمس)
انشا الله موفق و سربلند باشید… .
مهر 22, 1385 at 3:24 ب.ظ
مرده شور هم شايد بد نباشه
مهر 22, 1385 at 4:15 ب.ظ
ان بچه
زاقارت
پشمک
گندونه
تخته تو روت
چندش
سنجد لازم
خاک تو سر
دلبر ناناز
مهر 22, 1385 at 8:28 ب.ظ
با سلام، از یه راننده تاکسی زهوار در رفته و در عین حال چاق شنیدم که هر وقت به راننده های دیگه می خواست فحش بده بسیار شل و وارفته داد می زد: «هوی لَپه گوشت!» که انگار یعنی گوشت تکه تکه شده! فکر کنم خشونت و طنز باهم توی این ناسزا جمع شده باشن! چند تا ناسزای پیشنهادی دیگر:
خشتک پاره (بیشتر مورد استفاده ی بچه مدرسه ای ها و پدرهای گرامی!)
..ون دریده (نـمونه: اون که به ما نریده بود/کلاغ .ون دریده بود!)
مرگ گرفته (بیشتر کاربرد خاله زنکی دارد!)
گُه به هیکلت!
دهن …اییده!
یه سری فحش ها هم هست که با لحنی متفاوت کاربرد عاشقانه هم دارد که نشانه ی مـحبت فراوان است مانند:
دیوونه!
الاغ!
پست فطرت!
خدا خفه ت کنه(یا نکنه!)
بی شعور!
مرگ!
یه فحش جدید هم که فکر کنم شنیدید: علی دایی! (می گن از زیدان پرسیدن واسه چی زدی تو سینه ی ماتراتزی؟ گفته: آخه مرتیکه خجالت نمی کشه بهم می گه «علی دایی»!)
ممنون و با تشکر
مهر 24, 1385 at 8:42 ب.ظ
قرمساق
دیوث
ولدالزنا
نکبت
غیر از آن دوتای اول یک قطار فحش هم در ترکی داریم (می گویند ترکی به درد دعوا می خورد، بد نمی گویند) حالا نمی دانم آنها به درد می خوردند یا نه
مهر 24, 1385 at 9:05 ب.ظ
gooooozuuuuuuuuuuuuuuuuu
مهر 24, 1385 at 9:07 ب.ظ
ریدم به هیکلت
مهر 24, 1385 at 9:18 ب.ظ
سلام و عرض ادب.عذر خواهی بابت بی ادبی:
بدرد نخور
لکاته
ترکمون
ریدمون
تاپاله
گه مغز
نفهم
یابو
گه خور
عنتر(یک نوع میمونه البته!)
مهر 25, 1385 at 9:39 ب.ظ
سالوس!
مهر 26, 1385 at 2:56 ق.ظ
الهی وقتی دستشویی داری کمربندت باز نشه!
الهی وقتی جک میگی همه راست راست نیگات کنن!
الهی سایتت فیلتر بشه!
البته قبول دارم که نفرینن تا فحش!
آبان 2, 1385 at 9:31 ب.ظ
اینها را هم من می توانم اضافه کنم:
پیزولی
عن پلاس
رو آب بخندی
پنبه به روت
عن به تو آن روت
گور به گور شده
جر وا جر
تخم خر
مادر به حرام
حرام لقمه
ریقو
گوزو
.ون گشاد
آبان 13, 1385 at 10:31 ب.ظ
دوزله(عقب افتاده)
آبان 21, 1385 at 3:19 ب.ظ
حالااگه فحش های نون و اب دار و(کش)دار راهم ثبت می کردین چی میشد؟ به هر حال:گه ترنه-ان چوچک -سیرابی-فعلا به ذهنم میرسه.
آبان 21, 1385 at 11:13 ب.ظ
gooz be rish
Chos Ammeh
Anineh
Nalbeki
Amaleh
Hammal
Garichi
Shotor
Olagh
Khersanbag
Shol Tonboon
Baba Ghoori
Olagh Zadeh
Sendeh
Shireh ee
An Damagh
Eshali
Boo Gandoo
Koon Gohi
Char Abroo
Goraz
Chapool
Kachal
Kal-e Nefrat
Kooseh
Cholagh
Tapaleh
Andooneh
Heyvoon
آبان 22, 1385 at 12:30 ب.ظ
همچون مي زنم تو دهنت كه انگاري يه افغاني زده تو ك.. بچه اش.
آبان 23, 1385 at 9:57 ب.ظ
kale kate boiz mish… …
آبان 27, 1385 at 9:12 ب.ظ
اسکل تپه گاگول خان سکته ای شاش بند میکروب انگل اجتماع کله خر گلابی گوزو….
آذر 12, 1385 at 3:00 ب.ظ
كثافت
بي شعور/
آشغال
عوضي
ديوونه
مسخره
كچل
انتر
نكبت
آذر 30, 1385 at 1:52 ب.ظ
انیمال
چس چاپ = خسیس
کپک
دی 4, 1385 at 4:45 ق.ظ
گه رو لب
یبس محلی
ریدمون
هیکل خزی کون قرمزی
ادم الاغ
رشتی
ستمدیده
دی 12, 1385 at 8:25 ب.ظ
وقتی زر میزنی دهنتو ببند.از جلوی چشمم خفه شو
بهمن 9, 1385 at 7:17 ق.ظ
koon kapak
اسفند 3, 1385 at 12:48 ب.ظ
با سلام چند تا فحش همداني
پت پيس
شاخدار
سر خور
اشكمبه
سيرابي
لش خورت(خبرت)
اسفند 3, 1385 at 12:54 ب.ظ
هيوره heivareh
فروردین 10, 1386 at 5:48 ب.ظ
hamid ali
I Googled for something completely different, but found your page…and have to say thanks. nice read.
تیر 21, 1386 at 6:42 ب.ظ
چه بي ادب واي واي واي
شهریور 7, 1386 at 1:41 ق.ظ
شوشی
قوری
تنگ نفسی
بولونی
درد نفسی
آپاندیسی
پا دردی
تزریقی
یه وری
آذر 29, 1386 at 5:31 ق.ظ
ابله
قرباز(البثه این را خواهر پنج ساله من سا خته و در وصف یکی از دوستان داداشم بکار برد)
دی 18, 1386 at 2:21 ب.ظ
خاک به سرت ریدن
پاره
کون گلابی
کره الاغ کدخدا
دی 18, 1386 at 2:36 ب.ظ
شلغم فرنگی
هویج
هویج بستنی
جلبک
شیپیش
گل مغز
چشم سفید
کله خراب
عقلش گوزیده
ریدی
ننت تورا زائیده یا ریده
خر توله
کله کدو
آش و لاش
دی 18, 1386 at 9:44 ب.ظ
khaye dozd
بهمن 12, 1386 at 7:31 ق.ظ
Demet Garm: Nice page you made.
Might as well for fun check my null site below and
forward it to anyone who may enjoy the Abadani Dictionary.
(SiaAbadani@aol.com)
Here is an Original null Dictionary, Check it out you may like it and pass it on.
Also Check out the Guest Book if you have a message to post for others to see.
www.OBUDAN.com
اسفند 7, 1386 at 9:38 ب.ظ
پوست خر
فروردین 15, 1387 at 4:05 ب.ظ
ان
ريدم تو دهنت
انتر
گه
گوز
خاك تو سر پدرسگت
تخم سگ
ان سگ
جنده خانم
پتياره
فروردین 16, 1387 at 5:46 ب.ظ
Vaghean ke tabrik migam be inhame ghabeliyat zaban va mardom farsi dar fohsh sazi. fek nemikonam hich zabooni va mardomi fosh be in gostardegi dashte bashand. shakhsan foshe “HAMMAL” ro pishnahad mikonam