کارگاه ترجمه [۲۲]



He combed his wet hair, drawing it up into waves and fluffing it with his cupped hands so it stood stiffly over his forehead.

***

ترجمه این جور جمله‌ها هرچه تصویری‌تر بهتر. تصویری یعنی چنان که خواننده، توصیف نویسنده را به روشنی و سهولت تصور کند.

 

۵ نظر

  1. موهای نمدارش را شانه زد، با دست‌های کاسه‌کرده‌اش بالا زد و فر کرد و پف داد جوری که بالای پیشانی اش حالت بگیرد.

  2. موهای نم‌دارش را شانه زد؛ دست‌هایش را کاسه کرد و موهایش را که بالا زده و حالت داده بود پف داد تا روی پیشانی‌اش سیخ بایستد.

  3. با دست موهایش را که شانه کرد و حالت داد و رو به بالا خواباند پف داد تاکاکلش صاف بایستد.

  4. موهای نم دار خود ر ا به شکل موج گون به بالا شانه زد و بادستانش که کاسه ساخته بود مرتب کرد بگونه ی که کاکلش راست بر سر پیشانی اش قرار گرفت

  5. بنفشه اله دانه

    موهای نمدارش را شانه زد بعد بادستهای کاسه کرده اش چتری هایش را فر داد تا روی پیشانی اش بریزد.

نظر بدهید