14 مرداد 1385
He combed his wet hair, drawing it up into waves and fluffing it with his cupped hands so it stood stiffly over his forehead.
***
ترجمه این جور جملهها هرچه تصویریتر بهتر. تصویری یعنی چنان که خواننده، توصیف نویسنده را به روشنی و سهولت تصور کند.
مرداد 18, 1385 at 10:57 ق.ظ
موهای نمدارش را شانه زد، با دستهای کاسهکردهاش بالا زد و فر کرد و پف داد جوری که بالای پیشانی اش حالت بگیرد.
مرداد 18, 1385 at 3:44 ب.ظ
موهاي نمدارش را شانه زد؛ دستهايش را كاسه كرد و موهايش را كه بالا زده و حالت داده بود پف داد تا روي پيشانياش سيخ بايستد.
مرداد 20, 1385 at 1:26 ب.ظ
با دست موهايش را كه شانه کرد و حالت داد و رو به بالا خواباند پف داد تاکاکلش صاف بایستد.
مهر 17, 1385 at 5:54 ب.ظ
موهای نم دار خود ر ا به شکل موج گون به بالا شانه زد و بادستانش که کاسه ساخته بود مرتب کرد بگونه ی که کاکلش راست بر سر پیشانی اش قرار گرفت
آبان 2, 1385 at 10:15 ب.ظ
موهاي نمدارش را شانه زد بعد بادستهاي كاسه كرده اش چتري هايش را فر داد تا روي پيشاني اش بريزد.