در چهاردهمین سال انتشار مداوم مترجم

چهارشنبه, خرداد ۱۰م, ۱۳۸۵ | درباره ترجمه, محض تنوع

فصلنامه‌ی مترجم شماره چهل و دوم درآمد.

این شماره صفحات ویژه‌ای دارد در نکوداشت نجف دریابندری،  به قلم احمد سمیعی، علی خزاعی فر، عبدالله کوثری، و مهدی غبرایی.  

۴ دیدگاه to در چهاردهمین سال انتشار مداوم مترجم

دیوونه (نرگس بورونی)
خرداد ۱۰, ۱۳۸۵

همین یه کار مونده بود که با این افشاگری ها رو خط اعصاب قوهای بدبخت راه برویم. ولشون کنین بدبختا رو..

joli
خرداد ۱۱, ۱۳۸۵

this swan is killing…how could you picture all this beauty..congradulation for your nice and soft mind sir..
all the best…

امیرحسین
خرداد ۱۲, ۱۳۸۵

سلام
محض اطلاع:
مترجم مورد علاقه ام “محمود اعتماد زاده” مشهور به “م.ا. به آذین” مترجم شخیص آثار شکسپیر درگذشت.

فوق العاده بود این بشر ترجمه هاش…

حدیث
خرداد ۱۲, ۱۳۸۵

“خوبی خدا” تمام شد و باید از تو به خاطر ۹ انتخاب خوب و ترجمه ی دلنشینت تشکر کرد..توی بلاگم یکی دو خط از حس هایم نوشته ام…

دیدگاه‌تان را بنویسید:

*
To prove that you're not a bot, enter this code
Anti-Spam Image