ترجمه تازه

دوشنبه, اسفند ۲۹م, ۱۳۸۴ | تجربه هایی در ترجمه, چاپ‌شده در مطبوعات

طاق‌نماهای سبز

یا

خواب جمعه بارانی

جوان آیکن/ امیرمهدی حقیقت

پ.ن: این داستان به همراه بازخوانی مختصری از محسن آزرم در این لینک  هم قابل دسترسی است.

۳ دیدگاه to ترجمه تازه

آقای حقیقت عزیز ! داستان زیبایی بود .خصوصا فرم داستان!و عالی ترجمه کردید نام داستان هم زیرکانه و زیبا انتخاب کردید.

رضا
فروردین ۲, ۱۳۸۵

چرا اون آخرای داستان "قوم و خیش" رو اینجوری نوشتی؟ "قوم و خویش" مگر چه عیبی داره؟ بخصوص که "خیش" اون چیزی که به گاو می بندند یا به پشت ترکتور و زمین رو خیش می زنن! دلم میخواد بدونم چرا اینجوری املا کردی؟

صاحب بلاگ: اشتباه تایپی بوده. ممنون.

ترانه
فروردین ۳, ۱۳۸۵

سلام جناب آقای حقیقت، چه ترجمه و چه داستان عالی بود! دستتان درد نکنه، آدم رو واقعاً با خودش می برد زیر همون طاقی های سبز!

دیدگاه‌تان را بنویسید:

*
To prove that you're not a bot, enter this code
Anti-Spam Image