شورای رنگ در انگلستان، فهرستی از دویست و چهل رنگ تثبیت شده به دست داد، به این ترتیب که دویست و چهل قطعه پارچه را به رنگ‌های مختلف درآورد و دویست و چهل نام رنگ نیز به طور جداگانه همراه این قطعات پارچه کرد. چند تن از ما می‌توانیم به طرزی کاملا دقیق و بدون راهنمایی کارشناسان، هر رنگ را با نام آن تطبیق بدهیم؟ 

زبان و فکر/ سیمون پوتر/ ترجمه‌ی فریدون سالک و نادر ابراهیمی

مرحبا بر آن شورای رنگ!

در فارسی برای دانستن نام رنگ‌ها فقط باید از شنیده‌ها و خوانده‌ها کمک گرفت. جایی نیست که اینها را دقیق و کامل ثبت کرده باشد. به گمانم اصلی‌ترین مرجع طیف‌های رنگ فارسی، رمان‌های اصیل ایرانی است ومهم‌تر از آن، مادربزرگ-پدربزرگ‌ها، که تا دیر نشده، باید یکی یکی از زیر زبان‌شان بیرون کشید و جایی ثبت کرد: خرمایی، عنابی، پوست پیازی، سدری، عسلی،…