با یکی، بی با یکی
She/he has a date.
[با یکی] قرار داره / دارد.
این «با یکی» میتواند نباشد اما بودنش خیلی جاها در انتقال حس و لحن مناسبتر، کمک میکند.
She/he has a date.
[با یکی] قرار داره / دارد.
این «با یکی» میتواند نباشد اما بودنش خیلی جاها در انتقال حس و لحن مناسبتر، کمک میکند.
۱۰/۲۷/۱۳۸۴ at ۱:۱۸ ب.ظ
استاد عزیز. این یکی را شما برایم توضیح بدهید. ما که عقل ناقصمان به جایی نرسید. آلدوس هاکسلی کتابی دارد به نام Crome Yellow که روزی روزگاری من داشتم ترجمه اش می کردم که در نیمه راه ناکام ماند. چند روز پیش ترجمه کتاب را در شهر کتاب دیدم که یک خانم مترجم آن را ترجمه کرده و یکی از اساتید هم روی آن یادداشتی داشتند. باورم نمی شد که اسم کتاب را زرد کرومی ترجمه کرده باشند. یعنی مترجم اصلا زحمت گشتن در دیکشنری رابه خودش نداده که ببیند کروم را Chrome می نویسند و کرام اسم مزرعه ای است که تمام حوادث داستان در آن اتفاق می افتد. واقعا که اول خنده ام گرفت و بعدا گریه ام. که من برای پیدا کردن همین یک کلمه چقدر گشتم و گشتم و یک نفر همین طوری چشم بسته اسم کتاب را عوض می کند و آن جا که خودش در تفسیر آن چه نوشته کم می آورد اسم کتاب می شود: تابستان بیهوده یا چیزی شبیه به آن. لطفا شما پیدا کنید وضع پرتقال فروش را در این آشفته بازار. از نظراتتان ما را مستفیض نمایید لطفا. با تشکر
–
صاحب وبلاگ: استاد عزیز؟! مسعود عزیز. زرد کرومی را من شاید دوازده سال پیش خواندم. و عنوانش همان زرد کرومی بود که میگویی. و همان موقع برایم بیمعنی بود. حالا نمیدانم دوباره ترجمهاش کردهاند یا همان است و تجدید چاپ شده. ولی به هر حال تاسفبار است. توضیحت درباره «تابستان بیهوده» گنگ بود. و معادل پیشنهادی خودت را هم بگو.
۱۰/۲۸/۱۳۸۴ at ۱۲:۱۸ ب.ظ
ممنون از پاسختان. من وقتی کتاب را می خواندم متوجه شدم که کتاب نقد تندی است از انگلستان اوایل قرن بیستم و فضای سرد و بیروح و در عین حال آمیخته به سنت های قشر نسبتا مرفه انگلستان را نشان می دهد. این فضای سرد و بی روح همان رنگ زرد را برایم تداعی کرد که انگار بر مزرعه کرام سایه انداخته است. راستش من هم خیلی به دنبال معادل مناسب گشتم و نهایتا چیزی که به ذهن من خطور کرد زردسار کرام یا خزان کرام بود. که البته مطمئن نیستم درست باشد. تابستان بیهوده یا چیزی شبیه به آن هم نامی است که مترجم روی آن گذاشته است و بیشتر شاید از متن داستان سرچشمه بگیرد. باز هم متشکرم