گور به گور، قله دیگری در ترجمه‌های نجف دریابندری کبیر

قله‌ای به بلندای بازمانده روز، پیامبر و دیوانه، چنین کنند بزرگان، بیلی بتگیت

 

نثر فاكنر، خيلى براى ترجمه مشكل است، اما هنگامى كه ترجمه مى شود اصلاً به نظر (خواننده) نمى رسد كه اين كتاب با مشقت ترجمه شده است- نجف دریابندری

 

گور به گور نمونه بی‌نظیری از ترجمه خلاق است. بیش از 70 درصد جمله‌های کتاب جوری است که خواننده انگلیسی‌دان نمی‌تواند به درستی جمله متن اصلی را  حدس بزند. جمله‌ها مثل موم توی دست مترجم است. این کتاب تجدید چاپ شد.