1 شهریور 1384
قصههای خندهدار
شرق: اميرمهدى حقيقت كه پيش از اين كتابهاى جومپالاهيرى را ترجمه كرده است اين بار ترجمه مجموعه داستانى براى نوجوانان با نام احتمالى قصههاى خندهدار را برعهده گرفته است. داستانهای جمعآورى شده به صورت گزيدهاى ۱ يا ۲ جلدى است كه نويسندگانى چون ايتالو كالوينو، ايزاك باشويس سينگر، رولد دال، [هانس کریستین اندرسن] و… را در خود جاى داده است. اين مجموعه كه در قالب طنز است توسط نشر ماهى به چاپ خواهد رسيد كه پيش از اين مجموعهاى ديگر از نوجوانان به عنوان بچههاى بدشانس را به چاپ رسانده، كه بعد از هرى پاتر پرفروشترين رمان [نوجوانان] آمريكا محسوب مىشود.
شهریور 1, 1384 at 7:51 ب.ظ
از توجهت به لینک ها (در هفتان) ممنونم.
شهریور 7, 1384 at 12:27 ق.ظ
WOW!!!
A BEAUTIFUL MINDED TRANSLATOR!