اسم من لولیتاست



Lolita ,light of my life ,fire of my loins. My sin , my soul. Lo-lee-ta : the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at  three,on the teeth. LO. LEE. TA.

اسم من لولیتاست…دهان را غنچه کن و بگو لو…لبها را پایین بیاور و بگو لی…دهان را باز کن و بگو تا…لولیتا…

ابتدای رمان لولیتا/ ولادیمیر ناباکوف/ ترجمه مرحوم ذبیح الله منصوری

 

 

پ.ن: برخی دوستان این شوخی چلچراغ را باور کردند و موجبات عذاب وجدان صاحب وبلاگ را فراهم آوردند. ولی این دیگر شوخی نیست. به هر حال، روحش شاد و قرین آرامش باد.

  • Share/Bookmark
 

۲ نظر

  1. آقای حقیقت سلام
    دارم ترجمه همنام را می خوانم و بی تعارف از نگارش فارسی اش لذت می برم. جز موارد معدود عیبی که به چشم ویراستاری من بیاید دز آن ندیدم. البته متن اصلی را ندارم اما فارسی اش بسیار خوب است. دست مریزاد.

  2. با سلام آیابرای شما امکان ترجمه لولیتا وانتشار اینترنتی ان وجود دارد؟

    —-

    امیرمهدی حقیقت: خیر، دوست عزیز.

نظر بدهید