کارگاه ترجمه [۶]

چهارشنبه, تیر ۲۹م, ۱۳۸۴ | کارگاه ترجمه

Every morning a couple meet on this duck with their cups of coffe. They sit within reach of each other so their fingers can brush and make little twitching signs of recognition and affection. They’ve been coming up here for eighteen years. Sometimes they just stare at the slow-motion clouds, pink-edged from the sun like cotton candy. Other times they talk.

جمله‌ها‌ی چالش‌برانگیز این متن برای ترجمه سیاه شده است. مابقی برای قرارگرفتن در فضای روایت داستان است. ترجمه کردی کردی، نکردی نکردی.

هنوز دیدگاهی داده نشده.

دیدگاه‌تان را بنویسید:

*
To prove that you're not a bot, enter this code
Anti-Spam Image