4 بهمن 1383
يک ضربالمثل انگليسی میگويد:
Never judge a book by it’s cover.
مال من يککم با آن فرق میکند:
Never judge a (translated) book by it’s first page(s).
مترجمها معمولا صفحهی اول کتاب را نسبتا روان و خوشخوان درمیآورند چون:
الف) سرحالند؛
ب) انگيزهی اوليهشان هنوز سرجاست؛
ج) ابتدای داستان بايد ناشر و خواننده را بگيرد تا چاپش و خريدنش تضمين شود.
منتها چند صفحه برو جلو، اگر ديدی مترجم هنوز دقت و وسواس خودش را حفظ کرده و جملهها هنوز واقعا فارسیاند و دستانداز ندارند، آن وقت يک چيزی.