درگیری‌های مترجم با «همنام»(۱۷)



 [از یادداشت های من درباره ترجمه همنام]

They believe in you.

به تو ایمان دارند؟ 

به تو باوردارند؟ 

به تو اعتقاد دارند؟

نه. ساده‌تر از این‌ها را توی فارسی خودمان داریم: قبولت دارند.

  • Share/Bookmark
 

نظر بدهید